被对方专心对待。“但我不后悔我的选择。我把家园还给了我的人民并且给了他们一个明君。我拥有了比过去更多的东西即使我无法回家。”
比尔博

不过他想自己更愿意听到索林称袋底
为家。但哈比人明白自己无法驱散索林对他两次失去的家乡的渴望他只能等待悲伤逐渐消退与此同时他会尽全力让他的矮人心
宁静。
比尔博回想起自己的想法而脸红索林在他的厨房里看起来那么格格不
然而却又那么容易教人
上这场景。
哈比人拿起又一块司康饼抹上凝脂
油和果酱随后放
索林盘中。矮人微微挑起眉
比尔博几乎能听到那些话——你在瞎
心
金斯老爷。哦他绝对是——他在纵容溺
着索林而雅梵娜知
比尔博有多喜
这样
。矮人没抱怨太多而且他明显偏
比尔博的司康饼。
索林对比尔博厨艺表达的赞叹声对哈比人的自制甚至都造成了些威胁。比如现在比尔博的
睛被索林
过
上一丁
油的
诱惑。索林依然保持着狼吞虎咽的陋习大
大
地吃东西而不是细嚼慢咽不过和他一起吃饭还是非常愉快。
“我还剩了些
馅饼。然后我在考虑
酪火
土豆泥或许再烤些甜
……”比尔博停了
来发现索林正好奇地看着他。
“你邀请我吃晚饭”矮人问。
“如果你不反对的话”哈比人眨着
回答。
“正相反”索林展
微笑保证。“我盼着受到邀请呢。”
矮人柔和的嗓音在
咙里震
就像一只在打呼噜的大猫。
“夏尔在这季节很漂亮但秋天将会更为华
动人”比尔博脱
而
抓
茶杯并且失败了。“我拿到了”当索林被他的笨拙吓了一
时他嘀咕
。
哈比人不确定自己究竟拿到了什么不过索林没在这问题上纠缠不放。
“我得承认我没太注意风景”矮人
。
“难怪你迷路了两次”比尔博嘲笑他。“我该在天转冷前带你去看我最喜
的池塘。如果你愿意的话。”
“只要我不迷路”索林回以讽刺却带着些温柔。
“你不会的”比尔博保证。我再也不会忽略你他想要说不过在一间哈比人的厨房里说这话听起来太老派的浪漫。“我在考虑换掉
园里的旧栅栏”比尔博转而说
。
“我愿意帮忙”索林
尽
他似乎对话题的转变有
困惑。
“真的”比尔博问——索林·橡木盾在他
园里
活这念
令比尔博肚里
的。
“我不是园丁对植
几乎一无所知”索林承认。“不过你非常喜
你的
园而我非常喜
你。”
这是索林到袋底
之后第一次如此直白地表达自己的
。尽
是用微微发噱的语气但比尔博还是脸红到了发际线。随后他回想起在自己家招待着一个微笑的索林时彻底遗忘的事——他回想起自己应该要对矮人生气的。
“说到园艺”比尔博皱眉开
“霍尔曼先生有话要我带给你。”
“是吗”索林问看起来十分
疚。
“他说你去他家不会找到他因为他一
午都会在集市不过他照你的要求去和詹吉家说过了他们愿意租给你一间房间。就这些”比尔博相当冷淡地说完了。索林清清嗓
不过哈比人抢先一步“我好奇你为何要跟他们住一起。那可不是适合国王的住
。”
“前国王”索林
调似乎对比尔博的评论不太
兴。“再说我住在绿龙旅店也没好多少。”